www.elmundofinanciero.com

España refuerza la vigilancia de la accesibilidad y pone el foco en la comprensión

España refuerza la vigilancia de la accesibilidad y pone el foco en la comprensión

· Nuadda Translations advierte de que la accesibilidad ya no se juega solo en el plano técnico, sino también en la capacidad de entender y usar productos, servicios y contenidos

lunes 20 de abril de 2026, 10:34h

España ha reforzado la vigilancia de los requisitos de accesibilidad con la creación de una unidad técnica estatal de apoyo y coordinación de las autoridades competentes en esta materia. La medida, aprobada mediante el Real Decreto 143/2026, de 25 de febrero, refuerza el seguimiento del cumplimiento normativo de productos y servicios.

España refuerza la vigilancia de la accesibilidad y pone el foco en la comprensión

Este avance se suma a la Ley 11/2023, que incorporó al Derecho español la Directiva (UE) 2019/882 y el Real Decreto 193/2023, que regula las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso y utilización de los bienes y servicios a disposición del público.

Además, coincide con la publicación por parte de AccessibleEU de una guía europea sobre accesibilidad cognitiva que refuerza la idea de que la accesibilidad no dependa solo del soporte técnico, sino también de que la información pueda entenderse y utilizarse con autonomía.

“La accesibilidad ya no puede medirse solo por el soporte técnico. También hay que preguntarse si una persona entiende la información, encuentra lo que necesita y puede usar un servicio con autonomía”, señala Arancha Caballero, fundadora y CEO de Nuadda Translations y presidenta de ANETI.

Con una mayor supervisión en España y nuevas referencias europeas sobre accesibilidad cognitiva, el debate deja de ser técnico para convertirse en una cuestión cada vez más vinculada a la calidad de la información, la experiencia de uso y la relación de las organizaciones con las personas.

Ante este nuevo escenario, Nuadda Translations destaca tres claves:

- La accesibilidad ya no se interpreta solo en términos técnicos.
- La comprensión y la autonomía de uso ganan peso.
- La accesibilidad cognitiva se consolida como un criterio cada vez más relevante.

Nuadda Translations es una empresa española pionera en la gestión de la comunicación multilingüe. Fundada en 2011 por Arancha Caballero; la compañía está especializada en servicios lingüísticos (traducción, revisión y formación) en sectores como el jurídico, financiero, sanitario, seguros y el tercer sector. Entre sus clientes se encuentran organizaciones internacionales y empresas españolas con proyección global. Nuadda ofrece un acompañamiento 360º combinando tecnología y conocimiento humano para asegurar resultados precisos y de máxima calidad.

Para más información, visite: https://www.nuadda.com/

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (1)    No(0)
Compartir en Meneame enviar a reddit compartir en Tuenti

+
0 comentarios